| Турконяка | Прозвали те місце Долиною Винограду через виноград, який там вирубали ізраїльські сини. |
| Огієнка | Те місце назвали: Нахал-Ешкол, через те гроно, що Ізраїлеві сини витяли були там. |
| РБО | Они пришли в долину Эшко́л и срезали там виноградную лозу с одной гроздью — но такой, что требовалось двое человек, чтобы нести ее на шесте! Они также набрали там гранатов и смокв. |
| MDR | То место называлось долиной Есхол, ибо там израильтяне срезали виноградную кисть. |
| NASB+ | That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the sons of Israel cut down from there. |