| Турконяка | Це славетні збору, старшини племен за їхніми родами, це ізраїльські тисяцькі. | 
| Огієнка | Оце покли́кані громади, начальники племен їхніх батьків. Вони голови тисяч Ізраїлевих. | 
| РБО | Это самые уважаемые люди общины, вожди племен, главы кланов Изра́иля. | 
| MDR | Каждый из этих людей должен быть избран народом быть главным в своём роду, они - израильские военачальники. | 
| NASB+ | "These are they who were called of the congregation, the leaders of their fathers' tribes; they were the heads of divisions of Israel." |