Комментарии

ЛопухинПророк описывает противоречащее истинному богоугождению поведение народа и возвещает грядущие бедствия.
Лопухин Пророк разъясняет, в чем будет состоять наказание народа. Причиной бедствий, по смыслу ст. 14-15, будет служит нашествие неприятелей. Пророк, таким обр., повторяет угрозы, высказанные уже Моисеем...

Другие переводы

Турконяка
Ти їстимеш і не наситишся. І потемнієш в собі і відійдеш, і ти не спасешся. І ті, що спасуться, видані будуть під меч.
ОгієнкаБудеш ти їсти, але не наси́тишся, і буде голод у ну́трі твоїм, і станеш ховати, але не врятуєш, а що ти врятуєш — мече́ві відда́м.
РБО
Будешь есть, да не наешься,
от еды тебе будет худо;
поймаешь, да не удержишь,
а что удержишь, на меч обреку.
MDR
Ты будешь есть, но не насытишься, в желудке у тебя будет пусто. Будешь спасаться, но погибнешь от меча.
NASB+
"You will eat, but you will not be satisfied, And your vileness will be in your midst. You will [try to] remove [for safekeeping], But you will not preserve [anything], And what you do preserve I will give to the sword.