Комментарии

РБОЛк 13:29
РБО…с востока и с запада… — Имеются в виду все народы мира, т. е. язычники, которые, по мнению большинства евреев, не могли быть спасены.
Лопухин Справедливо замечено, что Спаситель здесь не прямо упомянул о язычниках, что было бы оскорбительно для иудеев, а выразился описательно: «многие с востока и запада» (буквально: «от востоков и...
МакАртур многие … с востока и запада Уверовавшие язычники также будут спасены и в Царствии Небесном с Авраамом насладятся Божиими благословениями (ср. Ис 49:8-12;

Другие переводы

ТурконякаКажу ж вам, що багато хто прийде зі сходу й заходу і сядуть з Авраамом, Ісааком та Яковом у Царстві Небеснім, а Сини Царства будуть викинені в навколишню темряву; там буде плач і скрегіт зубів.
ОгієнкаКажу́ ж вам, що багато-хто при́йдуть від сходу та за́ходу, і засядуть у Царстві Небеснім із Авраамом, Ісаком та Яковом.
РБОНо вот что Я говорю вам: многие придут с востока и с запада [32] и усядутся за пиршественный стол вместе с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небес.
MDRБольше того, говорю вам, что многие придут с востока и запада и займут свои места рядом с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном.
NASB+"And I say to you, that many shall come from east and west, and recline [at the table] with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven;