Комментарии
РБО | Сир 28:2; Мф 18:32-33 |
Лопухин | Русский перевод точен, если только признать, что «оставляем» (в славянской Библии) - ἀρίεμεν действительно поставлено в настоящем времени, а не в аористе... |
МакАртур | прости нам долги наши В параллельном месте (Лк 11:4) используется слово «грехи», поэтому в данном контексте речь идет о духовных долгах. Грешники являются должниками... |
Другие переводы
Турконяка | і прости нам борги наші, як і ми прощаємо боржникам нашим; |
Огієнка | І прости нам довги́ наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим. |
РБО | И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим. |
MDR | и прости нам грехи наши, как мы простили тех, кто причинил нам зло. |
NASB+ | 'And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. |