Комментарии

РБОСир 28:2; Мф 18:32-33
Лопухин Русский перевод точен, если только признать, что «оставляем» (в славянской Библии) - ἀρίεμεν действительно поставлено в настоящем времени, а не в аористе...
МакАртур прости нам долги наши В параллельном месте (Лк 11:4) используется слово «грехи», поэтому в данном контексте речь идет о духовных долгах. Грешники являются должниками...

Другие переводы

Турконяка
і прости нам борги наші, як і ми прощаємо боржникам нашим;
ОгієнкаІ прости нам довги́ наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим.
RST
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
MDR
и прости нам грехи наши, как мы простили тех, кто причинил нам зло.
NASB+
'And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.