Комментарии
| РБО | Мф 26:42; Лк 22:42 | 
| Лопухин | Буквально: «да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя, как на небе, и на земле». В греческом тексте только слова расставлены иначе, но смысл одинаков. Оба прошения данного стиха Тертуллиан... | 
| МакАртур | да будет воля Твоя Вся молитва прежде всего выражает желание служить Божиим целям, планам, Его славе. См. пояснение к 26:39; 26:39. | 
Другие переводы
| Турконяка | хай прийде Царство твоє; хай буде воля твоя, як на небі, так і на землі;  | 
| Огієнка | нехай при́йде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі. | 
| РБО | да придет Царство Твое,  да исполнится воля Твоя на земле, как на Небе.  | 
| MDR | Да наступит Царство Твое. Да исполнится воля Твоя на земле, как на небе.  | 
| NASB+ | 'Thy kingdom come. Thy will be done, On earth as it is in heaven.  |