Комментарии
| РБО | Мф 26:42; Лк 22:42 |
| Лопухин | Буквально: «да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя, как на небе, и на земле». В греческом тексте только слова расставлены иначе, но смысл одинаков. Оба прошения данного стиха Тертуллиан... |
| МакАртур | да будет воля Твоя Вся молитва прежде всего выражает желание служить Божиим целям, планам, Его славе. См. пояснение к 26:39; 26:39. |
Другие переводы
| Турконяка | хай прийде Царство твоє; хай буде воля твоя, як на небі, так і на землі; |
| Огієнка | нехай при́йде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі. |
| RST | да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; |
| MDR | Да наступит Царство Твое. Да исполнится воля Твоя на земле, как на небе. |
| NASB+ | 'Thy kingdom come. Thy will be done, On earth as it is in heaven. |