Комментарии
РБО | Втор 6:13 |
Лопухин | (Ср. Лк 4:8.)Несмотря на краткость, слова Христа (особенно на греческом) дышат здесь энергией и силой. Y῞παγε по-гречески сильнее, чем... |
МакАртур | ибо написано Здесь Христос цитирует Втор 6:13,14. Вновь это место связано со странствованиями Израиля по пустыне. Христос, подобно им, был ведом в пустыню, чтобы быть... |
Другие переводы
Турконяка | Тоді каже йому Ісус: Іди геть [від Мене], сатано. Бо написано: Господеві Богу твоєму поклонишся і Йому єдиному служитемеш. |
Огієнка | Тоді каже до нього Ісус: „Відійди, сатано! Бож написано: Господеві Богові своєму вклоняйся, і служи Одно́му Йому!“ |
РБО | «Прочь, Сатана! — ответил ему тогда Иисус. — Ведь в Писании сказано: „Господу, Богу твоему, поклоняйся, и Его одного почитай“». |
MDR | И ответил тогда ему Иисус: "Отойди от Меня, сатана! Сказано в Писании: «Поклоняйся Господу Богу твоему и служи Ему одному!»" |
NASB+ | Then Jesus said to him, "Begone, Satan! For it is written, 'You shall worship the Lord your God, and serve Him only.'" |