Турконяка | кажучи: Я згрішив, видавши невинну кров. Вони ж сказали: А що нам до того? Ти побачиш. |
Огієнка | та й сказав: „Я згрішив, невинну кров ви́давши“. Вони ж відказали: „А нам що до того? Дивись собі сам“. |
РБО | со словами: «Согрешил я, предал невинного». — «Что нам до того? — ответили они. — Это твое дело». |
MDR | сказав: "Согрешил я, предав кровь невинную". Но они сказали: "Что нам до этого? Это твоя забота!" |
NASB+ | saying, "I have sinned by betraying innocent blood." But they said, "What is that to us? See [to that] yourself!" |