Комментарии
РБО | Бар-Абба — в переводе с арамейского: «сын отца»; это прозвище, а не имя. |
Лопухин | (Ср. Мк 15:7-8).Рассказ Марка подробнее, чем у Матфея. Марк сообщает, что Варавва имел сообщников, которые во время мятежа совершили убийство.Слово... |
Другие переводы
Турконяка | Був же тоді відомий в'язень, що звався Варавою. |
Огієнка | Був тоді в'я́зень відо́мий, що звався Вара́вва. |
РБО | Был тогда один узник, пользовавшийся громкой славой, звали его Иисус Бар-Абба́. [144] |
MDR | В то время в тюрьме был известный преступник по имени Варавва. |
NASB+ | And they were holding at that time a notorious prisoner, called Barabbas. |