Комментарии

РБОБар-Абба — в переводе с арамейского: «сын отца»; это прозвище, а не имя.
Лопухин (Ср. Мк 15:7-8).

Рассказ Марка подробнее, чем у Матфея. Марк сообщает, что Варавва имел сообщников, которые во время мятежа совершили убийство.

Слово...

Другие переводы

ТурконякаБув же тоді відомий в'язень, що звався Варавою.
РБОБыл тогда один узник, пользовавшийся громкой славой, звали его Иисус Бар-Абба́. [144]
RSTБыл тогда у них известный узник, называемый Варавва;
MDRВ то время в тюрьме был известный преступник по имени Варавва.
NASB+And they were holding at that time a notorious prisoner, called Barabbas.