Турконяка | Він відповів: Ідіть у місто до одного чоловіка й скажіть йому: Учитель каже: Моя година близько, в тебе зроблю пасху зі своїми учнями. |
Огієнка | А Він відказав: „Ідіть до такого то в місто, і перекажіть йому: каже Вчитель: час Мій близьки́й, — справлю Пасху з Своїми учнями в тебе“. |
РБО | «Ступайте в город к такому-то и скажите ему: „Учитель говорит: ‚Час Мой близок. У тебя Я отпраздную Пасху со Своими учениками‘ “», — ответил Он. |
MDR | Он сказал: "Пойдите к одному человеку в городе и скажите ему: «Учитель говорит: Моё время пришло. Я отпраздную пасху вместе с учениками в твоём доме»". |
NASB+ | And He said, "Go into the city to a certain man, and say to him, 'The Teacher says, "My time is at hand; I [am to] keep the Passover at your house with My disciples. "'" |