Комментарии

Лопухин В 8-м и следующих стихах - «диалог» притчи. Объясняя этот стих, Ориген говорит: «Хотя девы и были глупы, но понимали, что им со светом должно было идти навстречу жениху, имея все светильники своих...

Другие переводы

ТурконякаТоді всі ті діви встали і приготували свої світильники.
ОгієнкаСхопи́лись тоді всі ті діви, і каганці́ свої наготува́ли.
РБОТут все девушки проснулись и поправили факелы, чтобы лучше горели.
MDRВ тот же миг все девушки встали и засветили свои лампы.
NASB+"Then all those virgins rose, and trimmed their lamps.