Комментарии
| Огієнка | Грецьке κρέμαται — висять, основуються. | 
| Лопухин | (Ср. Мк 12:31-34; Лк 10:28.)Глагол κρέμαται не значит, как переведено в русском, «утверждается», но «висит» (в... | 
| МакАртур | весь закон и пророки Т.е. весь Ветхий Завет. Таким образом, Иисус разделяет моральные обязательства человека на две категории: любовь к Богу и любовь к своим ближним. По такому же принципу... | 
Другие переводы
| Турконяка | На ці дві заповіді спираються увесь закон і пророки. | 
| Огієнка | На двох оцих заповідях увесь Зако́н і Пророки стоять“.[87] | 
| РБО | Весь Закон и Пророки стоят на этих двух заповедях». | 
| MDR | Весь закон и все учения пророков зиждутся на этих двух заповедях". | 
| NASB+ | "On these two commandments depend the whole Law and the Prophets." |