Комментарии
Огієнка | „Возлежав“ — сидів, півлежачи, при столі. |
Лопухин | (Ср. Мк 6:26).Согласно Феофилакту, опечалился по причине добродетели, ибо и враг удивляется добродетели. Однако в силу своей клятвы дает бесчеловечный дар. У... |
МакАртур | ради клятвы Обещание, скрепленное клятвой, считалось священным и незыблемым (см. пояснение к 5:34; 5:34) – особенно, если оно было дано... |
Другие переводы
Турконяка | Цар засмутився, але через клятву й тих, що сиділи, наказав дати; |
Огієнка | І цар засмутився, але́ через клятву та тих, хто сидів при столі[62] з ним, звелів дати. |
РБО | Царь опечалился, но из-за клятвы, данной перед гостями, приказал исполнить ее просьбу |
MDR | И хотя царь был опечален, но из-за клятвы своей и из-за гостей, восседавших вместе с ним, приказал исполнить эту просьбу |
NASB+ | And although he was grieved, the king commanded [it] to be given because of his oaths, and because of his dinner guests. |