Комментарии

Лопухин (Ср. Мк 6:49-50; Ин 6:19).

На объективность явления указывает выражение Марка «все», т. е. бывшие в лодке, а у Матфея множественное...

Другие переводы

ТурконякаА учні, побачивши, що Він іде по морю, жахнулися, кажучи, що це привид, і зі страху закричали.
ОгієнкаЯк побачили ж учні, що йде Він по морю, то настра́шилися та й казали: „Мара́!“ І від стра́ху вони закричали...
РБОКогда ученики увидели, что Он идет по морю, они перепугались. «Это призрак!» — закричали они в страхе.
MDRУвидев, что Он идёт по озеру, ученики испугались и сказали: "Это призрак!" и стали кричать от страха.
NASB+And when the disciples saw Him walking on the sea, they were frightened, saying, "It is a ghost!" And they cried out for fear.