Комментарии
| РБО | Мк 13:9-13; Лк 21:12-17 | 
| РБО | Местные суды были в каждом городе при синагогах, судьями там были старейшины. Отступников и еретиков наказывали тридцатью девятью палочными ударами. | 
| Лопухин | (Ср. Мк 13:9; Лк 21:12).Относительно того, подвергались ли апостолы каким-либо бичеваниям во время этого первого своего путешествия,... | 
| МакАртур | отдавать вас В данном контексте это выражение значит «предать заключенного наказанию». Преследование верующих часто являлось официальной политикой правительства. Такие гонения дают... | 
Другие переводы
| Турконяка | Стережіться ж людей; бо видадуть вас на збориська і по своїх синаґоґах бичуватимуть вас; | 
| Огієнка | Стережіться ж людей, бо вони на суди́ видаватимуть вас, та по синагогах своїх бичува́ти вас бу́дуть. | 
| РБО | Остерегайтесь людей. Они будут судить вас в советах старейшин [48] и бичевать в синагогах, | 
| MDR | Остерегайтесь людей, ибо они передадут вас в руки местных синедрионов и вас будут сечь в синагогах. | 
| NASB+ | "But beware of men; for they will deliver you up to [the] courts, and scourge you in their synagogues; |