Турконяка | Ви ж кажете: Якщо хто скаже батькові або матері: це корван, тобто дар, те, що ви мали б одержати від мене; |
Огієнка | А ви кажете: „Коли скаже хто батьку чи матері: Корва́н, чи дар Богові те, чим би ти скориста́тись від мене хотів, |
РБО | А что говорите вы? Если скажет человек отцу или матери: „Корба́н (то есть посвящается Богу) — то, что ты мог бы получить от меня“, |
MDR | Но вы утверждаете, что если человек говорит своему отцу или матери: "то, что я вам должен, уже отдано Богу |
NASB+ | but you say, 'If a man says to [his] father or [his] mother, anything of mine you might have been helped by is Corban (that is to say, given [to God]),' |