Комментарии

Лопухин О чуде насыщения пяти тысяч пятью хлебами см. Мф 14:14-21.

Евангелист Марк прибавляет, что Христос, сжалившись над народом, который был похож на овец без...
МакАртурхлебов Буквально «хлебных лепешек» или «булочек».

Другие переводы

ТурконякаВін же каже їм: Скільки хлібів маєте? Ідіть подивіться. І дізнавшись, кажуть: П'ять і дві рибини.
ОгієнкаА Він їх запитав: „Скільки маєте хліба? Ідіть, побачте!“ І розізнавши, сказали: „П'ять хлібі́в та дві рибі“.
РБО«Сколько у вас хлеба? Сходите посмотрите», — говорит Он им.
  Они посмотрели и отвечают: «Пять хлебов и две рыбы».
MDRОн сказал им: "Сколько у вас хлебов? Идите и посмотрите". Они сосчитали хлебы и сказали: "У нас пять хлебов и две рыбы".
NASB+And He said to them, "How many loaves do you have? Go look!" And when they found out, they said, "Five and two fish."