Комментарии

Лопухин Об исцелении расслабленного сообщает и евангелист Матфей (см. комментарии к Мф 9:1-8). Но евангелист Марк здесь приводит некоторые подробности, которых нет у...
МакАртурОн в доме Лучше перевести: «Он был дома». Вероятно, это был дом Петра, где Иисус временно поселился (ср. Мф 4:13).

Другие переводы

ТурконякаКоли через кілька днів прийшов знову до Капернаума, поширилася чутка, що він удома.
ОгієнкаКоли ж Він по кількох днях прийшов знов до Капернау́му, то чутка пішла, що Він удома.
РБО Когда Он через несколько дней вернулся в Капернаум, прошел слух, что Он уже дома.
MDRНесколько дней спустя Иисус вернулся в Капернаум. Пошла молва, что Он дома.
NASB+And when He had come back to Capernaum several days afterward, it was heard that He was at home.