Комментарии

Лопухин «И начал говорить им притчами» (стих 1). Согласно Евангелию Марка выходит, что Господь сказал первосвященникам и книжникам («им») несколько притчей. И евангелист Матфей,...
МакАртурсына, любезного ему «Сыном» представлен Иисус Христос (см. пояснение к Мф 21:37).

Другие переводы

ТурконякаМав він одного улюбленого сина. Нарешті, послав його до них, уважаючи, що: Мого сина пошанують.
ОгієнкаІ він мав ще одно́го, — сина улю́бленого. Наоста́нок послав і того́ він до них і сказав: „Посоромляться сина мого́!“
РБОБыл у него еще сын, любимый, единственный сын. И последним послал к ним его, думая: „Сына моего постыдятся“.
MDRУ него остался только один человек, его любимый сын. Он послал его к ним самым последним, говоря: "Они отнесутся к моему сыну с уважением".
NASB+"He had one more [to send,] a beloved son; he sent him last [of all] to them, saying, 'They will respect my son.'