Комментарии

Лопухин (См. Мф 19:16-26).

Евангелист Марк в этом разделе восполняет рассказ Матфея. Он сообщает, что «некто» (у Матфея - «юноша») подбежал ко Христу и пал...
МакАртур верблюду … игольные уши Персы выражали невыполнимость чего-то, говоря, что было бы легче всадить слона в игольные уши. Здесь дана иудейская разговорная переделка выражения, означающего...

Другие переводы

ТурконякаЛегше верблюдові пройти крізь вушко в голці, ніж багатому увійти до Божого Царства!
ОгієнкаВерблю́дові легше пройти через го́лчине ву́шко, ніж багатому в Боже Царство ввійти!“
РБОЛегче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем в Царство Бога войти богачу».
MDRЛегче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатым войти в Царство Божье".
NASB+"It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."