Турконяка | Удень він був у храмі й навчав, а вночі виходив, перебував на горі, що зветься Оливною. |
Огієнка | За дня ж Він у храмі навчав, а на́ ніч виходив та перебува́в на горі, що зветься Оли́вна. |
РБО | Днем Иисус учил в Храме, а с наступлением вечера уходил и проводил ночь на горе, что зовется Масличной. |
MDR | Каждый день Он учил в храме, а по вечерам уходил, чтобы провести ночь на горе, называемой горой Елеонской. |
NASB+ | Now during the day He was teaching in the temple, but at evening He would go out and spend the night on the mount that is called Olivet. |