Комментарии

Лопухин Увещательный характер в заключение этой речи можно наблюдать и у Матфея, и у Марка, но у Марка и Матфея это увещание гораздо проще и короче (ср. Мк 13:33 и сл.;
МакАртурмолитесь См. пояснение к 18:1; 18:1.

да сподобитесь В более древних манускриптах говорится «чтобы вы могли иметь силу».

Другие переводы

ТурконякаТож пильнуйте, постійно молітеся, щоб змогли ви уникнути всього того, що має відбутися, - і стати перед Людським Сином.
ОгієнкаТож пильнуйте, і кожного ча́су моліться, щоб змогли ви уни́кнути всього того, що має відбутись, та стати перед Сином Лю́дським!“
РБОБодрствуйте все время, молитесь, чтобы хватило сил избежать всего того, что грядет, и предстать перед Сыном человеческим».
MDRНо бодрствуйте во всякое время и молитесь, чтобы сумели вы избежать грядущего и предстать пред Сыном Человеческим".
NASB+"But keep on the alert at all times, praying in order that you may have strength to escape all these things that are about to take place, and to stand before the Son of Man."