Комментарии
| Лопухин | История мытаря Закхея составляет особенность Евангелия Луки, у других евангелистов она не сообщается. Когда Господь, направляясь в Иерусалим, проходил через Иерихон (об Иерихоне см.... | 
| МакАртур | за народом Вероятно, Христос путешествовал в окружении большого числа паломников, шедших на Пасху в Иерусалим. Но «народ», очевидно, относится к жителям Иерихона, которые стояли вдоль улицы,... | 
Другие переводы
| Турконяка | - прагнув побачити Ісуса, хто він, але не міг через юрбу, бо мав малий зріст. | 
| Огієнка | бажав ба́чити Ісуса, хто Він, але з-за наро́ду не міг, — бо мали́й був на зріст. | 
| РБО | Ему очень хотелось посмотреть на Иисуса, какой Он из себя, но он не мог увидеть Его из-за толпы, потому что был маленького роста. | 
| MDR | Он старался увидеть, кто же Иисус, но не мог за толпой, так как был мал ростом. | 
| NASB+ | And he was trying to see who Jesus was, and he was unable because of the crowd, for he was small in stature. |