Комментарии

Лопухин Отец смягчает или хочет смягчить оскорбившегося сына.

«Сын мой» - правильнее: «чадо» (τέκνον) - выражение ласки и нежной любви.

«Ты всегда со мною...» Т.е. что тебе...
МакАртур все мое твое Наследство уже было разделено (ст 12). Буквально все, что имел отец, было собственностью старшего сына. И все же старший сын завидовал даже любви,...

Другие переводы

ТурконякаІ він сказав йому: Дитино, ти завжди зі мною, і все моє - твоє;
ОгієнкаІ сказав він йому: „Ти за́вжди зо мною, дитино, і все моє — то твоє!
РБОНо отец сказал ему: „Сынок, ты всегда со мной, и все, что есть у меня, твое.
MDRНо отец сказал ему: «Сын мой, ты всегда со мной, и всё, что у меня есть, твоё.
NASB+"And he said to him, ['My] child, you have always been with me, and all that is mine is yours.