Комментарии
| Лопухин | В связи с законом о злословии и хуле на Иегову, повторяются постановления (Исх 21:1 – Исх 22:1 гл.) о строго-адекватном возмездии (jus talionis) за... | 
Другие переводы
| Турконяка | І якщо хто завдасть ваду ближньому, так як зробив він йому, так само йому буде вчинено. | 
| Огієнка | І кожен, коли зробить ваду своєму ближньому, — як хто зробив, так буде зро́блено йому: | 
| РБО | С тем, кто нанесет ближнему увечье, следует сделать то же самое: | 
| MDR | А если человек нанесёт повреждение своему соседу, такое же повреждение должно быть нанесено и ему. | 
| NASB+ | 'And if a man injures his neighbor, just as he has done, so it shall be done to him: |