Комментарии

Лопухин Устанавливается правило, чтобы всякое животное из числа употребляемых в жертву, даже и для обычного житейского употребления, закалалось при скинии. Основание закона — не в общесемитском воззрении,...

Другие переводы

ТурконякаЧоловік, чоловік з ізраїльських синів, який заріже теля, чи вівцю, чи козу в таборі, і хто заріже за табором
ОгієнкаКожен чоловік з Ізра́їлевого дому, що заріже вола, або ягня, або козу в табо́рі, або щось заріже поза табо́ром,
РБОесли кто-нибудь из израильтян зарежет быка, барана или козла в стане или вне стана,
MDRесли кто из израильтян заколет тельца, или овцу, или козу в стане, или за пределами стана,
NASB+"Any man from the house of Israel who slaughters an ox, or a lamb, or a goat in the camp, or who slaughters it outside the camp,