Комментарии

РБОВтор 28:57; Иез 5:10
Лопухин От имени верующих пророк жалуется на печальную судьбу жителей Сиона, которая может приравняться разве только к судьбе умерших. Рассматривая причины такого унижения Сиона, пророк приходит к тому...

Другие переводы

Турконяка
Руки милосердних жінок спекли їхніх дітей, були їм в їжу в побитті дочки мого народу.
ОгієнкаРуки жінок милосе́рдних варили своїх діточо́к, які стали пожи́вою їм під час руйнува́ння дочки́ мого лю́ду.
РБО
Матери нежные сами
детей своих варят,
стали младенцы пищей —
мой народ гибнет!
MDR
Тогда даже самые добрые женщины варили своих детей, чтобы они стали едой для матерей своих во время гибели моего народа.
NASB+
The hands of compassionate women Boiled their own children; They became food for them Because of the destruction of the daughter of my people.