Турконяка | і післав Господь чоловіка пророка до ізраїльських синів, і він сказав їм: Так говорить Господь Бог ізраїльський: Я є Той, Хто вивів вас з Єгипту і Я вивів вас з дому рабства |
Огієнка | то Господь послав до Ізраїлевих синів му́жа пророка, а він сказав їм: „Так сказав Господь, Бог Ізраїлів: Я вивів вас із Єгипту, і випровадив вас із дому ра́бства. |
РБО | и Он послал к израильтянам пророка. Пророк сказал им: «Так говорит Господь, Бог Израиля: Я вывел вас из Египта — избавил вас от неволи, |
MDR | Тогда Господь послал к ним пророка. И сказал пророк народу Израиля: "Вот что говорит Господь, Бог Израиля: «Я вывел вас из Египта, где вы были рабами, и дал вам свободу. |
NASB+ | that the Lord sent a prophet to the sons of Israel, and he said to them, "Thus says the Lord, the God of Israel, 'It was I who brought you up from Egypt, and brought you out from the house of slavery. |