Комментарии
Лопухин | Следуя по тому же пути, по которому раньше шли их послы, данитяне достигли дома Михи и, узнав от послов о находящихся здесь предметах культа и левите, отправили туда несколько человек, которые... |
Другие переводы
Турконяка | І шістьсот мужів підперезані військовою зброєю стояли при дверях брами, ті з синів Дана. |
Огієнка | А шість сотень мужа, що з Данових синів, опере́заних своєю зброєю, стояли при вході до брами. |
РБО | Шестьсот воинов из племени Дана с оружием в руках стояли у ворот, |
MDR | А шестьсот воинов Дана стояли у ворот. Все они были вооружены и готовы воевать. |
NASB+ | And the six hundred men armed with their weapons of war, who were of the sons of Dan, stood by the entrance of the gate. |