Комментарии
| Лопухин | На другой день после возвращения соглядатаев израильтяне двинулись из Ситтима в направлении к Иордану и на берегу его остановились. В это время окончились те три дня, которые назначены были народу... | 
Другие переводы
| Турконяка | І сказав Ісус народові: Очистіться на завтра, бо завтра вчинить у вас Господь подивугідне. | 
| Огієнка | І сказав Ісус до наро́ду: „Освятіться, бо Господь узавтра чинитиме чу́да поміж вами“. | 
| РБО | Иисус велел народу: «Освятите и очистите себя, ибо завтра Господь совершит среди вас чудеса». | 
| MDR | Иисус сказал народу: "Освятитесь, завтра Господь сотворит среди вас чудеса". | 
| NASB+ | Then Joshua said to the people, "Consecrate yourselves, for tomorrow the Lord will do wonders among you." |