Другие переводы

Турконякаі з ним десять старшин, один старшина з дому, з роду усіх ізраїльських племен. Це старшини батьківських домів, тисячники ізраїльські.
Огієнката з ним десять начальників, по одному начальникові для батькового дому з усіх Ізраїлевих племен; а кожен із них — голова дому їхніх батьків, вони для тисяч Ізраїлевих.
РБОВместе с ним отправились десятеро из вождей общины, из разных родов, — каждый представлял одно из племен Израиля. Каждый был предводителем одного из родов племени, представлял один из кланов Израиля.
MDRОни также послали туда десять вождей колен Израиля, по одному человеку от каждого колена Израиля, которые были в Силоме.
NASB+and with him ten chiefs, one chief for each father's household from each of the tribes of Israel; and each one of them [was] the head of his father's household among the thousands of Israel.