| Турконяка | І пішов Ісус і з ним ввесь Ізраїль з Левни до Лахіса і обійшов його і обложив його. | 
| Огієнка | І перейшов Ісус та ввесь Ізраїль із ним із Лівни до Лахішу, і таборува́в при ньому та воював проти ньо́го. | 
| РБО | От Ливны Иисус, вместе со всеми израильтянами, двинулся к Лахишу и осадил его. | 
| MDR | Затем Иисус и весь народ Израиля ушли из Ливны и двинулись к Лахису. Они расположились лагерем около города, а потом атаковали его. | 
| NASB+ | And Joshua and all Israel with him passed on from Libnah to Lachish, and they camped by it and fought against it. |