Комментарии

Лопухин О Лахисе см. толкования к 3-му ст. Говоря о положении пришедшего на помощь Лахису Газерского царя, библейский писатель не упоминает о взятии города потому, конечно, что Иисус Навин...

Другие переводы

ТурконякаІ пішов Ісус і з ним ввесь Ізраїль з Левни до Лахіса і обійшов його і обложив його.
РБООт Ливны Иисус, вместе со всеми израильтянами, двинулся к Лахишу и осадил его.
RSTИз Ливны пошел Иисус и все Израильтяне с ним к Лахису и расположился подле него станом и воевал против него;
MDRЗатем Иисус и весь народ Израиля ушли из Ливны и двинулись к Лахису. Они расположились лагерем около города, а потом атаковали его.
NASB+And Joshua and all Israel with him passed on from Libnah to Lachish, and they camped by it and fought against it.