Комментарии
Лопухин | Так как самарянка оказывается неспособной понять речи Христа, то Он повелевает ей призвать сюда для беседы с Ним ее мужа, который, предполагается, и объяснит ей после, чего она сама понять не в... |
МакАртур | позови мужа твоего Так как женщина не смогла понять сущность предложенной Иисусом (ст 15) живой воды, Он неожиданно перевел беседу на другую тему, чтобы откровенно... |
Другие переводы
Турконяка | Каже їй [Ісус]: Іди, поклич свого чоловіка і приходь сюди. |
Огієнка | Говорить до неї Ісус: „Іди, поклич чоловіка свого та й вертайся сюди“. |
РБО | «Ступай, позови своего мужа и возвращайся сюда», — говорит Он ей. |
MDR | Он сказал ей: "Пойди, приведи сюда своего мужа". |
NASB+ | He said to her, "Go, call your husband, and come here." |