Комментарии

Лопухин Самарянка поражена словами Христа. С почтениемона называет Его господином. Тем не менее, она никак не может понять, что Христос говорит ей о благодати Божией. Извинением для нее в этом непонимании...
МакАртурЖенщина не поняла, что Иисус говорил о ее духовных нуждах. Вместо этого она в глубине души желала постоянно иметь воду, чтобы не ходить так часто к колодцу Иакова.

Другие переводы

ТурконякаКаже до нього жінка: Пане, дай мені цієї води, щоб я не була спрагла та не приходила сюди черпати.
ОгієнкаКаже жінка до Нього: „Дай мені, Пане, цієї води, щоб я пити не хотіла, і сюди не прихо́дила брати“.
РБО«Господин мой, — говорит Ему женщина, — дай мне такой воды, тогда я больше не буду знать жажды и мне не надо будет ходить сюда за водой!»
MDRЖенщина сказала: "Господин, дай мне этой воды, чтобы я никогда больше не испытывала жажды и чтобы мне не пришлось больше приходить сюда за водой".
NASB+The woman said to Him, "Sir, give me this water, so I will not be thirsty, nor come all the way here to draw."