Комментарии
| Лопухин | Здесь евангелист говорит о том впечатлении, какое произвел Иисус Христос Своим первым выступлением в Иерусалиме на народные массы. Так как Господь в этот раз совершил много знамений или чудес... | 
Другие переводы
| Турконяка | й не потребував, щоб хтось свідчив про людину: адже сам знав, що було в людині. | 
| Огієнка | і потреби не мав, щоб хто сві́дчив Йому про люди́ну, — бо знав Сам, що в люди́ні було. | 
| РБО | так что не нуждался в том, чтобы кто-нибудь рассказал Ему о людях, Он сам знал, что у человека в душе. | 
| MDR | Ему не нужны были ничьи рассказы о человеческой природе, ибо Он знал, что у кого на душе. | 
| NASB+ | and because He did not need anyone to bear witness concerning man for He Himself knew what was in man. |