Комментарии

Лопухин Здесь евангелист говорит о том впечатлении, какое произвел Иисус Христос Своим первым выступлением в Иерусалиме на народные массы. Так как Господь в этот раз совершил много знамений или чудес...

Другие переводы

Турконякай не потребував, щоб хтось свідчив про людину: адже сам знав, що було в людині.
Огієнкаі потреби не мав, щоб хто сві́дчив Йому про люди́ну, — бо знав Сам, що в люди́ні було.
РБОтак что не нуждался в том, чтобы кто-нибудь рассказал Ему о людях, Он сам знал, что у человека в душе.
RSTи не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке, ибо Сам знал, что в человеке.
NASB+and because He did not need anyone to bear witness concerning man for He Himself knew what was in man.