Комментарии

Лопухин Вера Иова в Божественное Правосудие колебалась, между прочим, мыслью о жестоком, переходящем в произвол отношении Бога к людям. Поэтому Господь рядом вопросов об явлениях мира физического и хочет...
Лопухин Не человеком установлены законы всех вышеописанных явлений, равным образом делом не его, а мудрого Провидения является орошение дождем необитаемых людьми стран с их растительностью. Благость...

Другие переводы

Турконяка
щоб посилати дощ на землю, де не(має) чоловіка, (на) пустиню, де немає в ній людини,
Огієнкащоб дощи́ти на землю безлюдну, на пустиню, в якій чоловіка нема,
РБО
что орошают безлюдные земли,
пустыню, где нет человека,
MDR
Кто посылает дождь, Иов, в безлюдные места, в пустыни?
NASB+
To bring rain on a land without people, [On] a desert without a man in it,