Комментарии

Лопухин Она известна Ему со времени творения мира. Когда Господь "ветру полагал вес", т. е. определял степень его силы и слабости, распределял по земле водную массу, устанавливал законы явления...

Другие переводы

Турконяка
тягар вітрів і міру води.
ОгієнкаКоли́ Він чинив вагу ві́трові, а воду утво́рював мірою,
РБО
Когда Он взвешивал ветры,
когда полагал меру водам,
MDR
Когда определял Он силу ветра и меру океану полагал,
NASB+
"When He imparted weight to the wind, And meted out the waters by measure,