Комментарии
Лопухин | Данные стихи содержат описание гибели грешника, чего до сих пор не признавал Иов Ввиду этого большинство экзегетов видит в них изложение взгляда друзей, к которому сам страдалец относится... |
Лопухин | И подобною судьбою он ни в ком не вызывает сострадания: его забывают самые близкие ему люди, - мать, и память о нем совсем исчезает (ср. Иов 18:17). |
Другие переводы
Турконяка | Бо він не добре зробив неплідній і не помилував слабку жінку, |
Огієнка | Чинить зло для бездітної він, щоб вона не родила, і вдовиці не зробить добра́. |
РБО | Они знаются с бесплодной, что детей не рожает, и не по-доброму обходятся со вдовой. |
MDR | Они отнимают добро у женщин бездетных, и вдов обижают. |
NASB+ | "He wrongs the barren woman, And does no good for the widow. |