Комментарии
Лопухин | Ст. 1 представляет повторение мысли Иов 16:22, а 2-9 содержат более подробное раскрытие мысли Иов 16:19-21. |
Лопухин | Близость смерти не страшит, однако, страдальца. Он умер бы спокойно, если бы не насмешки друзей. |
Другие переводы
Турконяка | Благаю, змучившись, і що я вчинив? |
Огієнка | Дійсно, насмі́шки зо мною, й моє око в розгі́рченні їхнім ночує. |
РБО | Вокруг — одни насмешники, не сомкнуть мне глаз от их издевок. |
MDR | Я насмешниками окружён, глаза принуждены их злобу видеть. |
NASB+ | "Surely mockers are with me, And my eye gazes on their provocation. |