Комментарии
Лопухин | Под условием исполнения своей просьбы Иов готов выступить как в роли обвиняемого ("тогда зови, и я буду отвечать"), так и в роли обвинители ("или буду говорить я, а Ты отвечай мне"). |
Другие переводы
Турконяка | Тоді Ти закличеш, а я Тебе послухаю. Чи Ти скажеш, а я дам Тобі відповідь. |
Огієнка | Тоді клич, а я відповіда́тиму, або я говори́тиму, Ти ж мені відповідь дай! |
РБО | А тогда позови — и я отвечу, или дай мне сказать — и продолжи Сам. |
MDR | Тогда спроси - и я отвечу, иль дай мне говорить, и Сам ответь. |
NASB+ | "Then call, and I will answer; Or let me speak, then reply to me. |