Комментарии

ЛопухинПод условием исполнения своей просьбы Иов готов выступить как в роли обвиняемого ("тогда зови, и я буду отвечать"), так и в роли обвинители ("или буду говорить я, а Ты отвечай мне").

Другие переводы

Турконяка
Тоді Ти закличеш, а я Тебе послухаю. Чи Ти скажеш, а я дам Тобі відповідь.
ОгієнкаТоді клич, а я відповіда́тиму, або я говори́тиму, Ти ж мені відповідь дай!
РБО
А тогда позови — и я отвечу,
или дай мне сказать — и продолжи Сам.
RST
Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне.
NASB+
"Then call, and I will answer; Or let me speak, then reply to me.