Комментарии

Лопухин Тщетны и личные усилия Иова постичь причину постигших его бедствий и тем облегчить свою скорбь. Вины за собою он не знает, а делаемые им предположения в целях выяснить, за что его карает Господь,...

Другие переводы

Турконяка
Чи твоє життя є людським, чи твої роки людські?
ОгієнкаХіба Твої дні — як дні лю́дські, чи лі́та Твої — як дні мужа,
РБО
разве дни Твои — как дни человека,
и годы Твои — как годы мужа?
MDR
И коротка ли жизнь Твоя, как наша? Мала Тебе, как нам она мала? Нет! Где же знать Тебе, что значит жизнь?
NASB+
'Are Thy days as the days of a mortal, Or Thy years as man's years,