Другие переводы
Турконяка | І в Вавилоні впадуть ранені всієї землі. |
Огієнка | Вавилон мусить упа́сти за вбитих Ізраїлевих, як за Вавилон впали вбиті всієї землі. |
РБО | О вы, израильтяне убитые! Падет Вавилон, ведь по всей земле падали убитые Вавилоном. |
MDR | "Людей Израиля, людей из любой страны Вавилон убивал, поэтому должен пасть Вавилон. |
NASB+ | Indeed Babylon is to fall [for] the slain of Israel, [As] also for Babylon the slain of all the earth have fallen. |