Комментарии

Лопухин То наказание, которое возвещено Иудее и Иерусалиму в предшествующей главе, является вполне заслуженным. В Иерусалиме, столице Иудеи, царствует развращение нравов. Не стало людей честных, ради...
ЛопухинВраги Иудеи изображаются под видом хищных зверей.

Другие переводы

Турконяка
Через це їх побив лев з ліса, і вовк вигубив їх аж до домів, і леопард чатував над їхніми містами. Всі, що виходять з них, будуть впольовані, бо помножили свої беззаконня, скріпилися в своїх відверненнях.
ОгієнкаТому лев лісови́й їх поб'є, погубить їх вовк степови́й, панте́ра чига́є на їхні міста́: кожен, хто вийде із них, пошмато́ваний буде, бо помно́жились їхні гріхи́, їхні відсту́пства числе́нними стали!
РБО
Потому напал на них лев из чащи,
волк степной их терзает,
у городов леопард караулит:
кто из города выйдет —
будет разорван в клочья!
Ибо велики грехи их,
нет числа их изменам».
MDR
Они спиною повернулись к Богу - и лев лесной набросится на них, и волк пустынный растерзает, и барс их возле стен подстережёт, и каждого, кто выйдет, разорвёт, поскольку вновь и вновь они грешили, от Господа всё дальше отходя.
NASB+
Therefore a lion from the forest shall slay them, A wolf of the deserts shall destroy them, A leopard is watching their cities. Everyone who goes out of them shall be torn in pieces, Because their transgressions are many, Their apostasies are numerous.