Комментарии
Лопухин | То наказание, которое возвещено Иудее и Иерусалиму в предшествующей главе, является вполне заслуженным. В Иерусалиме, столице Иудеи, царствует развращение нравов. Не стало людей честных, ради... |
Лопухин | Враги Иудеи изображаются под видом хищных зверей. |
Другие переводы
Огієнка | Тому лев лісови́й їх поб'є, погубить їх вовк степови́й, панте́ра чига́є на їхні міста́: кожен, хто вийде із них, пошмато́ваний буде, бо помно́жились їхні гріхи́, їхні відсту́пства числе́нними стали! |
РБО | Потому напал на них лев из чащи, волк степной их терзает, у городов леопард караулит: кто из города выйдет — будет разорван в клочья! Ибо велики грехи их, нет числа их изменам». |
RST | За то поразит их лев из леса, волк пустынный опустошит их, барс будет подстерегать у городов их: кто выйдет из них, будет растерзан; ибо умножились преступления их, усилились отступничества их. |
MDR | Они спиною повернулись к Богу - и лев лесной набросится на них, и волк пустынный растерзает, и барс их возле стен подстережёт, и каждого, кто выйдет, разорвёт, поскольку вновь и вновь они грешили, от Господа всё дальше отходя. |
NASB+ | Therefore a lion from the forest shall slay them, A wolf of the deserts shall destroy them, A leopard is watching their cities. Everyone who goes out of them shall be torn in pieces, Because their transgressions are many, Their apostasies are numerous. |